11:13, 6 декабря 2018 г.
Надежный источник
В Астане состоялся предпоказ фильма «Щелкунчик и четыре королевства»
Предварительный показ фильма «Щелкунчик и четыре королевства» на казахском языке состоялся в Астане, передает city01.kz.
Единственная в Казахстане студия, аккредитованная студиями Disney и Sony, «Aray Media Group» работала над дубляжом премьеры фильма «Щелкунчик и четыре королевства». Название фильма было переведено как «Шақылдақ және тышқандар королі».
По словам продюсеров группы, параллельно премьере «Щелкунчик и четыре королевства» велась работа над переводом фильма «Ральф против Интернета», премьера которого состоялась совсем недавно.
Над переводом фильма работали всего около 35 сотрудников студии. Второстепенные и эпизодические роли были также озвучены отдельно приглашенными актерами.
Режиссером дубляжа на казахском языке выступает актер театра, ТВ и дубляжа, Ордабаев Шахмурат. Главную героиню «Щелкунчик и четыре королевства» Сахарную Фею озвучивала Карашалова Санди. Девушка является актрисой музыкального театра «Astana Musical». Сама же актриса потратила два дня на озвучивание героини. «Режисер позвонил мне и сказал, голос главной героини Сахарной Феи тонкий. У тебя же тоже тонкий голос. Поэтому я думаю, что это твоя роль», - поделилась Карашалова Санди. В дубляже персонажей фильмов девушка работает уже пять лет. Из известных озвученных ролей Санди такой персонаж как Мантис из фильма «Стражи Галактики. Часть 2».
На сегодняшний день «Aray Media Group» произвела синхронный дубляж на казахский язык одиннадцати полнометражных фильмов и мультфильмов студий Disney, Sony Pictures, Bazelevs Distribution, “EuroCorp” (Luc Besson).
Все фильмы показываются данной группой в день мировой премьеры.
Читайте также: Вечер современного балета состоялся в Астане
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
Последние новости
12:30
Вчера
08:20
Вчера
Объявления
12:36, Сегодня
15:32, 8 ноября
03:06, Сегодня
15:32, 8 ноября
live comments feed...